东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

与妻李夫人联句

贾充 贾充〔魏晋〕

室中是阿谁,叹息声正悲。
叹息亦何为,但恐大义亏。
大义同胶漆,匪石心不移。
人谁不虑终,日月有合离。
我心子所达,子心我所知。
若能不食言,与君同所宜。

译文及注释

译文
房间里是谁在叹息?那声音多么悲伤哀戚。
为何发出如此叹息?只怕夫妻大义有亏失。
夫妻大义如胶似漆般牢固,我的心似磐石坚定不移。
哪个人不考虑结局?就像日月有圆缺合离。
我的心意你最能明白,你的心思我也深知。
若你能坚守誓言不食言,我便与你相伴相适宜。

注释
大义:夫妇之义。
匪石:非石,不象石头那样可以转动。形容坚定不移。
合离:聚合与分离。

赏析

  贾充初娶尚书仆射李丰女,淑美有才行,生二女荃、濬。后来李丰被司马师所杀,李氏坐流徙乐浪,充乃另娶郭氏。晋武帝即位,李氏以大赦得还,并特诏许贾充置左右夫人。郭氏大怒,不许并列,充惧郭之妒,只得为李氏筑室于永年里而不相往来,一直不敢去探望李氏,李氏的两个女儿每号泣请充前往,充也未去。贾充之母柳氏临终时,充问她有什么话要对他说,柳氏说:“我教汝迎李新妇(媳妇)尚不肯,安问他事!”事见《晋书》。李氏名婉,郭氏名槐。

  此诗一作《定情联句》,似非新婚时作,当是李氏因流徙而分离时作,这时贾充尚未娶郭氏,观诗中内容,也只写李氏恐贾充日后变心,未涉“新欢”事。陆侃如《中古文学系年》系此

展开阅读全文 ∨
贾充

贾充

贾充(217年—282年),字公闾,平阳襄陵(今山西襄汾东北)人,三国曹魏末期至西晋初期重臣,曹魏豫州刺史贾逵之子。西晋王朝的开国元勋。贾充曾参与镇压淮南二叛和弑杀魏帝曹髦,因此深得司马氏信任。晋朝建立后,转任车骑将军、散骑常侍、尚书仆射,后升任司空、太尉等要职。更封鲁郡公。咸宁末,为使持节、假黄钺、大都督征讨吴国。吴国平定后,增邑八千户。太康三年(282年),贾充去世。西晋朝廷追赠他为太宰,礼官议谥曰荒,司马炎不采纳,改谥为武。有集五卷。 1篇诗文

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

饮酒·其二

陶渊明 陶渊明〔魏晋〕

积善云有报,夷叔在西山。
善恶苟不应,何事空立言!
九十行带索,饥寒况当年。
不赖固穷节,百世当谁传。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

三国志·刘琰传

陈寿 陈寿〔魏晋〕

  刘琰字威硕,鲁国人也。先主在豫州,辟为从事,以其宗姓,有风流,善谈论,厚亲待之,遂随从周旋,常为宾客。先主定益州,以琰为固陵太守。后主立,封都乡侯,班位每亚李严,为卫尉中军师后将军,迁车骑将军。然不豫国政,但领兵千馀,随丞相亮讽议而已。车服饮食,号为侈靡,侍婢数十,皆能为声乐,又悉教诵读鲁灵光殿赋。建兴十年,与前军师魏延不和,言语虚诞,亮责让之。琰与亮笺谢曰:“琰禀性空虚,本薄操行,加有酒荒之病,自先帝以来,纷纭之论,殆将倾覆。颇蒙明公本其一心在国,原其身中秽垢,扶持全济,致其禄位,以至今日。间者迷醉,言有违错,慈恩含忍,不致之于理,使得全完,保育性命。虽必克己责躬,改过投死,以誓神灵;无所用命,则靡寄颜。”於是亮遣琰还成都,官位如故。

  琰失志慌惚。十二年正月,琰妻胡氏入贺太后,太后令特留胡氏,经月乃出。胡氏有美色,琰疑其与后主有私,呼五百挝胡,至於以履搏面,而后弃遣。胡具以告言琰,琰坐下狱。有司议曰:“卒非挝妻之人,面非受履之地。”琰竟弃市。自是大臣妻母朝庆遂绝。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

杂诗十二首·其五

陶渊明 陶渊明〔魏晋〕

忆我少壮时,无乐自欣豫。
猛志逸四海,骞翮思远翥。
荏苒岁月颓,此心稍已去。
值欢无复娱,每每多忧虑。
气力渐衰损,转觉日不如。
壑舟无须臾,引我不得住。
前涂当几许,未知止泊处。
古人惜寸阴,念此使人惧。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错